What could be more pleasant than to while away long winter evenings watching your favorite TV Shows on the monitor screen? Yes, the TV serial industry has flooded the air, offering films on any subject. Depending on the popularity of the project, the cost of ad units in it also grows. Have you ever thought of the possibility to translate and localize a TV Shows into a foreign language for showing it in another country? Have you calculated the yield of such a project in monetary terms?

In the dubbing of TV Shows, absolutely everything is of importance, starting from casting actors to creating the correct accompanying sound, psycho-acoustic processing of the entire track for ensuring its reliable sounding. In order to get the work well done, it is extremely important to correctly draw up the requirements. Scripts should be provided and voice-over parts should be scheduled. When it comes to localizing a project into foreign languages, it is important to match the duration of phrases in the original and target languages. Timecodes must be provided to properly arrange dialogs.

Want to know how much do our studio services cost?

Fill out the short form of Personal request - it takes less than a minute. And our manager will make a quotation for your order and will contact you within an hour.

Get a price